此时,对于肖恩和理查德来说,结婚只剩下一个形式没有完成了。
家长都见过,他俩渐渐不着急了。
紧接着,他们又应邀演出了几场《比蒂贝蒂》。
正当肖恩渐渐对重复演一出音乐剧而失去兴趣的时候,斯蒂文导演对《比蒂贝蒂》的电影版却十分上心,开始不停地催促他一起来合作电影版。
于是,在下半年,出于多年的友情,肖恩近乎零片酬地加盟剧组,和导演一起,用了一段时间,完成了这部电影。
电影版和音乐剧版有相似之处。斯蒂文导演大胆地挑战了歌舞片,保留了原本的经典歌曲,和一些不太夸张戏剧化的舞蹈,并且对剧情稍加删减,减弱了不是很有趣的案件,转而加重爱情成分,又增加对‘理想型社会’的描述和渲染,使得影片拍摄完成后,画面极度细腻唯美。
等电影上映后,很多看完电影的影迷朋友们,甚至将检察官所在的那座理想城市称为‘天使之城’。在这座‘天使之城’中,检察官和阿尔德的爱情,如同静静流淌的溪水,从头到尾都温柔平静,美而不淫,背景音乐更是优美动听。
但由于题材的问题,电影版和音乐剧版一样,也获得了两极分化的评价。
喜欢的人奉之为世间瑰宝和经典,不喜欢的人觉得平淡无奇。
不过,在大众影迷的心中,因为电影版的高清镜头,每一帧都如诗如画一般,人物角色各有特质,理查德的助理检察官那种与生俱来的优雅温和,肖恩的检察官,比蒂状态英俊潇洒,贝蒂状态又明艳多情……这导致很多影迷说:“我其实是为了看人看景,才买票进场的。”
然而,值得惊奇的是,这部在米国始终褒贬不一的影片,却在法国受到了狂热的追捧。
对这种特立独行又涉及敏感题材的音乐剧,推崇‘浪漫大于写实’艺术思想的法国人,无疑比米国人的接受度要高得多。
当时,正值五月戛纳电影节,由于上映时间的问题没能达成一致,这部电影没参加电影节的竞赛单元,而是作为一部非竞赛的展映影片出现在了电影节上。
可当电影放映后,全场为之惊艳,掌声雷动。
法国的媒体报道称它为:[虽未参加竞赛,却是本届电影节无冕之王。]
如此高的赞誉,使得《比蒂贝蒂》又掀起了一阵观影热潮。
也有粉丝认为电影版虽然很好,但还是音乐剧版更胜一筹。
因为,现场那种狂热的氛围,只有经历过,才知道是多么的让人沉浸和迷恋。
为此,巴黎的圣马丁门剧院居然还专门去邀请肖恩来演出。
但遗憾的是,肖恩回绝了。
他诚恳歉意表示:最近一段时间,都没有《比蒂贝蒂》的继续演出计划。
如果,请我们的网站地址《宅书屋》om