乔什在阿尔转换状态的那一刻就自动把自己当成了腼腆羞涩的乖学生查理,在他的理解里,前期的查理更像是一个受气包,即使他对弗兰克中校的某些做法有所不满时,他也只会显露出一点点而已——因为查理是个善良的年轻人。
“你替我买票了,我没说要去纽约啊!”乔什眉头微微皱着,用无奈的语气表达着自己的心情。
“你是只敢照规矩做的小j-i?”弗兰克的回答简短而富有羞辱x_i,ng。
乔什顿时更无奈了。
这时候,扮演机场服务人员的演员把机票递了过去,在乔什即将接过机票的一刹那,阿尔动作流畅地从他手里抢过了机票,并且掏出小费塞进了对方手里。
乔什眼睛微微抬起,很快又落了下来。
这是他用以表达查理心情的一个动作,很细微,却符合乔什对查理x_i,ng格的理解,也是因为这一个动作,查理这个角色的形象在这一刻就不是那么单薄,否则如果只是弗兰克嘲笑查理、弗兰克抢机票、弗兰克动作夸张地推开查理,那么整幕画面中,乔什都只能沦为阿尔的背景板。
和昨天他的遭遇就没有任何区别。
只这一个动作,乔什就分开了阿尔一气呵成的流畅表演,也让自己的表演真正有了存在感。
而且他并不是突兀地c-h-a入以至于破坏了阿尔的表演,而是将查理这个人物融入了阿尔的表演里。
观众通过这一幕就能意识到查理是一个和弗兰克平行的人物,他并不是弗兰克的附庸。
这一幕两位演员完成得都不错,所以马丁·布莱斯特也没有出声让拍摄停止,而是放任演员继续他们的下一段表演。
对于阿尔和乔什来说,继续下一幕不存在任何问题。两人对剧本中彼此的台词都研究得格外透彻,如果说,两人的表演衔接存在问题的话,那也只是个人的理解力问题,和卡壳、忘词这种低级错误没有任何关系。
在下一幕中,两人拿着机票准备去坐车,查理下意识地要牵住弗兰克的手,却被弗兰克打落了下来:“你瞎了吗?你瞎了吗?当然没有!那你他妈/的猛抓我手干嘛?”
“我——才能抓你的手!”
对于这一幕剧情,乔什先是在手掌被打的那一瞬微微愣了一下,然后脸上露出了错愕的神情,对于他这样的年轻人来说,弗兰克中校这种x_i,ng格的人几乎不曾在他生活中出现过,他极力让自己显得适应,但事实是,他还不能完全适应。
在《闻香识女人》原版中,克里斯·奥唐纳对这一幕的处理是突出查理的震惊,和不可置信,但在乔什看来,震惊这种情绪不符合查理的x_i,ng格,而且他在出发之前已经因为同样的原因被弗兰克警告过一次了,再露出震惊的表情是不合适的。
被警告、再被弗兰克抓住手之后,乔什所有的动作都是无比僵硬的,他无法理解弗兰克这样的人,他甚至不知道该如何是好——因为他根本不知道弗兰克下一次发作是什么时候,对方的喜怒无常变化快到可怕,明明前一秒还在正常聊天,下一秒就能化身吃人的魔鬼。
在查理心里,弗兰克已经成为了疯子的代名词。
“很好,非常木奉!”马丁·布莱斯特第一个鼓起掌,“乔什的发挥非常好,比昨天强了一百倍,果然,你昨天一定是没休息够。”
乔什扁扁嘴:“马丁,你现此刻的话语如此动听,就好像十几个小时之前凶我的人不是你一样……”