问,不解的同时亦有些光火,“你不了解卡特,我不怪你对他持有偏见,毕竟他的那些话确实有些过分。”
“对不起,如果我的话伤害了你,我道歉。”威克多说。
帕尔梅平息了下情绪,苦笑,“互相伤害似乎很容易做到。”
威克多认真的说:“我想说些话,如果你不介意,我是说毕竟我们并不相熟,之前还有些误会。”
“我似乎预感到你会说什么,好吧,请说。”
“我和奥古斯特认识了很多年,从上学的时候就认识,这些年一直保持联系,偶尔还会碰面喝杯酒。我可以肯定,他是个作风自律严谨的人,没有沾染任何恶习,生活上也较为循规蹈矩。
“奥古斯特交过几个男朋友和女朋友,有时候出于喜爱,有时候出于需要,这我无法昧着良心替他编造漂亮话。但他绝不是朝三暮四的人,他有过过去,可那已经过去了。目前他身边没有任何男人或女人,也没有纠缠不清的绯闻官司,更没有天天上报的私生子和一个又一个遭到无情抛弃的怀孕前女友……”
帕尔梅笑了起来,最后那句完全是老爷诙谐的自嘲。
“至于你朋友说的找年轻人排遣寂寞的传言,我必须强调,没有的事。奥古斯特曾经在法国的巫师儿童救助机构担任免费治疗师,他曾经资助过同校的低年级,现在依然利用业余时间前往那些需要帮助的机构贡献自己的绵薄之力。他也许不会说花言巧语,强硬起来让人误以为他独断专行,这些我不能帮你下判断,我希望你尝试去了解他,由你自己来下结论,只是别急着给他‘定罪’。”
“你说你不是因为里格来的。”帕尔梅好笑的说。
威克多不慌不忙,“比之里格,我和奥古斯特的关系更亲近些。”
帕尔梅说:“我可以理解你的心情,为了朋友,我也是,奥古斯特队长以粗暴的态度对待我的朋友,卡特差点摔断了鼻子,我曾经尝试与奥古斯特队长沟通,可他不知悔改,这实在让我无法接受。”
“愿意听听我的建议吗?”威克多说。
“请讲。”
“也许你可以换个角度看待你的朋友。”
“什么意思?”
“尝试让自己置身事外,以第三方的角度观察你朋友的言行,或许会有意想不到的收获。”
帕尔梅迟疑道。“……这恐怕不好。”
“没什么不好,我没有让你说他坏话,也没有侮辱贬低你的朋友,就是换个角度看待问题,尽量让自己从主观中抽离出来,客观一些。”
帕尔梅依然肯定的说:“我认为不会有改变。”
威克多耸耸肩,把杯中的淡酒一饮而尽,然后说:“反正没有损失,既然你这么有信心,何不试试呢?”
二、
威克多离开酒吧,走在仲夏大道上。
沿街的店铺逐渐披挂上红色、绿色和白色的色块,彩灯和金光闪闪的饰物在巫师们的操作下悬挂盘绕在屋檐和柱子上,大小不一的可爱的圣诞树被摆放在店门口或橱窗内,通过五彩斑斓的饰品吸引来往路人的注意力。
圣诞的气息渐渐在这个偏僻寒冷的巫师村落内弥漫开,而现在才十一月中旬。
木棉镇上的孩子倾巢出动,趴在橱窗前张望店内的动静,和气的店主往往会为他们准备一些糖果,小气的老板则会挥舞鸡毛掸子,这时孩子们会一哄而散,等到跑出一段距离便向仍站在店门口大呼小叫的铁公鸡吐舌挤眼。
威克多与这些生动的场景一一擦肩而过,在一家贩卖巫师袍的店门前站定。
他的魔法镜子被接通,镜子里传来海姆达尔的呼唤。
【威克多,听到没有?】
“听到也看到了,亲爱的。”
【怎么样?】
“我已经和帕尔梅见过面了,该说的也都说了。”
海姆达尔在镜子那头叹气,【希望奥古斯特队长不会怪我多管闲事。】
“我认为他应该感谢你,因为你的干涉,挽救了他正直的形象。”
【是不是发生了什么?】
“无非就是那些事,人多嘴杂,不值一提。”
海姆达尔似乎感悟到了什么,【哦,我能理解卡特,诋毁情敌的戏码司空见惯。真有意思,好像一碰上这样的事,说人坏话就变得容易让人原谅了。】
“人们通常认为,感情得不到回报的那一方是弱者,难道还不许人家口头上泄愤?反正奥古斯特是胜利者,胜利者就应该胸襟广阔,悲天悯人,同情弱者。”威克多嘲弄道。
海姆达尔哈哈大笑,然后问,【帕尔梅没有什么抵触情绪吧?】
“可能有点,老实说我不能保证他一定会按照我建议的那样去做,毕竟他的朋友现在与他朝夕相处,奥古斯特则是惹他生气的不讨喜的同事。”
【听起来奥古斯特的处境相当不妙。】
“队长看起来怎么样?”
身处意大利的海姆达尔下意识地朝某个方向看了一眼,【很不错,你比我了解他,工作时间内六亲不认。】
“好像有点麻烦。”
【难道你在暗示我,找个借口把他灌醉,再套话?】
“不,离那些喝醉的男人远一点!”老爷斩钉截铁。“不过我由衷的欢迎你来灌醉我,你想知道什么我都会巨细靡遗毫无保留。”
【你在和我调情么,克鲁姆教授?】
“离开学校叫我威克多,亲爱的。”
【……里格,别管那破镜子了,快看场